Ratten-Fakt
Mehrere Rattenarten gelten als vom Aussterben bedroht.
Ihr Roman spielt in den USA? Sie suchen eine Lektorin oder Übersetzerin, die mit allen Facetten des amerikanischen Lebens vertraut ist und alle gängigen Redewendungen kennt?
Als gebürtige Deutsch-Amerikanerin spreche ich beide Sprachen muttersprachlich. Ich habe sowohl in Deutschland als auch in den USA die Schule besucht sowie in beiden Ländern studiert. Ich kenne mich aus mit:
- amerikanischer Kultur (dem „American way of life“)
- Kulturen und Subkulturen innerhalb der USA
- amerikanischen Dialekten
- Slang-Ausdrücken
- amerikanischer Geschichte
- High school
- Native Americans/Indianer
- usw.
Als Ethnologin und Afrikanistin bin ich außerdem Spezialistin für alle Themen rund um fremde Kulturen.
Für Verlage
Als deutsch-amerikanische Muttersprachlerin und Ethnologin/Afrikanistin biete ich Ihnen:
- Übersetzungen, die näher an der Intention des Autors liegen
- Lektorat Ihres Manuskripts (in Deutsch oder Englisch)
- Klappentexte etc.
Themenschwerpunkte:
- Fremde Kulturen und USA
- Kinder- und Jugendbuch
- Fantasy
- Sachbuch: Spiritualität und Lebenshilfe
Für Autoren
- Kurzgutachten für Ihr Manuskript
- Lektorat Ihres Manuskripts (in Deutsch oder Englisch)
- Hilfe bei der Texterstellung
- Schreibcoaching
- Übersetzung Ihres Manuskripts